外国人のお客様には英語によるご対応が可能です
(English-language assistance is available for foreign guests.)
弊社船舶にチャーター船でご乗船いただき故人様のお見送りをされる外国人のお客様も徐々に増えつつあり、現在のところ米国をはじめ、英国、フランス、ドイツ、メキシコ、アルゼンチン、オーストラリア、ニュージーランド、マレーシア、中国、韓国、ブラジルと延べ12か国の方々が過去にご乗船されました。
日本で仕事をされていたり、日本人とご結婚をされていた方々ももちろんのこと、観光で何度も訪れて日本が大好きになって壮大な富士山が見える湘南海域で散骨して欲しいと遺言を残された故人様もいらっしゃいました。
弊社では、外国人のお客様からのご依頼及び、ご乗船時の故人のご家族様やご同伴者様への英語でのご案内・ご対応をさせていただいております。
The number of foreign guests who charter our vessel (BIG TAKⅡ) to say goodbye to their loved ones has gradually increased, and to date the number of guests has reached 12 countries, including the United States, the United Kingdom, France, Germany, Mexico, Argentina, Australia, New Zealand, Malaysia, China, South Korea and Brazil.
Among the deceased are those who once worked in Japan, those who married to Japanese nationals, and those who visited Japan many times as tourists, loved Japan dearly , and left a will requesting that their ashes be scattered in the Shonan sagami bay with a view of Mt. Fuji.
We will offer guidance and support in English based on the preferences of our foreign customers, their families, and accompanying individuals from abroad during their journey with us.